朱學恆的翻譯MIT開放課程到底是對還是不對?
這件事情就很多層面上來看都是好的、值得讚賞的,
但我總覺得那樣的速度太慢了,
同時我也覺得開放課程的重點往往在於影音的課程部分,
就跟我們自己上課一樣,只有講義往往是很難真正理解到該堂課的精瓍,
而翻譯很難翻譯到的一個部分就是影音,
除非我們在影音上面再加上字幕,但那又是一件更加需要時間的事情了。
同時,翻譯著別人的課程,我們真正能追得上嗎?
當課程不停的推陳出新,我們真的翻的速度能跟得上嗎?
也許把時間與金錢拿來我們自己製作免費的線上課程會是更好的?
或者真正的問題是如何讓學子們的能力提升到能夠直接聽懂、讀懂國外的課程?
這麼多的問號,坦白說目前的我,並不確定真正的答案。
沒有留言:
張貼留言